Google 笔记本
CorePython相关证据

最近编辑过的 2008年7月3日
举报信:

这本书的翻译开始与 2007 年 10 月份,针对这个翻译 CPUG 还专门成立了名为 OpenBookProject 的小组。就在这个小组上,依然可以看到当时开始启动《Python 核心编程》翻译项目的页面,Py核心编程第二版翻译工程倡议! 。翻译项目启动之后收到了非常多 Pythoner 的支持,CPUG 的老大 Zoom.Quiet 更是带头参与。现在在啄木鸟社区依然可以看到这个主题页面

 

这本书的翻译可以说历时 3 个月左右吧,判随严格的审校制度,质量得到了保证。在啄木鸟的页面 审校计划 里面可以看到所有的参与者以及参与审校的朋友们,大家付出了很多的心血保证这次翻译的完成,在这份邮件 里面,可以看到项目在 12 月出总算胜利结束了。

 

但是随着翻译结束,关于此书的消息就一直没有下文了,没人知道这本书什么时候会出版,这本书也没有作为 PDF 在网上流传。但目前这本书却已经在市面上开始销售了,并且译者也不再是 CPUG 所熟悉的名字,我大概看了一下 CSDN 在网上提供的示例章节,并且对比 OpenBookProject 中此书的翻译,我的直觉告诉我,这些翻译就是来自 CPUG 的朋友们,没有他们的努力,这本书不可能完成。

 

但是还是这个译者的问题,列表中的 CorePy 就是宋吉广,为什么他当初匿名参与,不愿意透露自己的身份,再者,为什么出版的时候他就以自己的名字作为译者,将广大参与翻译的 Pythoner 作为了贡献者。虽然我没有参与这次翻译,但是就算作为一个旁观者,我觉得也有必要出来说一下。

 

我们都是技术工作者,因为喜爱 Python 这门语言互相认识,并且希望能够推广 Python,大家一腔热情翻译的书最后却以别人的名字出版了,难道不觉得很难受吗。更多的还有出版涉及的利益问题,大家花了大力气翻译,但最后出版社和 宋吉广倒是占了不少便宜,反而大家什么都没有得到。如果大家不是很在乎这一块,我觉得至少也应该交给 CPUG,作为建设费用,日后可以添置服务器,设备之用。

 
参与人员,以及各自的分工:
 

1.1.1. 成员

  • 发起人: CorePy + 机密人士一员

  • 项目组织: ZoomQuiet

  • CorePy:全书代码审校 FM部分

  • Andelf :八章、九章、十章、十二章
  • boyee118: 十三章
  • Leo Jay: 十六、十八、 廿二, 廿三章
  • PhayTsukiming :十一章

  • Digital:七章、十五章、十七章
  • Arui Zen :六章
  • 魏忠:前五章 廿一章
  • ZoomQuiet:二十章

SVN提交记录:
 从这里可以看到,全部的提交记录,每个人的参与成果都可以看到:
http://code.google.com/p/openbookproject/source/list

宋吉广的全部参与记录:
http://www.google.com/codesearch?q=CorePy+package%3Ahttp%3A%2F%2Fopenbookproject\.googlecode\.com&origq=CorePy&btnG=Search+Trunk